¿Quienes son los Maestros? A través de la escritura Maestra Preserva la Cultura Maya (I)

Recordar que este espacio nace con la firme intención de reconocer a los Maestros por el compromiso que asumen con la educación y el servicio que brindan a la sociedad la cual contribuye al desarrollo de nuestro país; siempre poniendo en alto el profundo orgullo que sienten de ser Maestros. Por tal motivo en esta Segunda Edición viene cargada de historias y vivencias que merecen ser contadas porque son ejemplo de constancia, disciplina y superación. ¡Comenzamos!.
Ligia Zobeida Patrón Canché, docente, originaria del Pueblo Mágico de Izamal, descendiente de madre artesana y de padre de oficio herbolario; miembro de una familia de cinco hermanas, escritora, artesa, pero sobre todo, orgullosa de sus raíces y propulsora de nuestra lengua materna en nuestro estado, la “Maya”.
Desde muy pequeña tiene en claro lo que desea a futuro y eso es ser Docente, así que llegado el tiempo forma parte de la matrícula de la Universidad Pedagógica Nacional (UPN), y concluye la Licenciatura en Educación Preescolar para el medio Indígena. Posteriormente cursa la Maestría en el campo de Desarrollo Curricular en el mismo instituto.
Tiempo después presenta examen de oposición y ocupa el tercer lugar en el estado en el nivel de educación indígena; el cual le brinda su primera encomienda de trabajo en el municipio de Xoccehl, Yucatán.
De inmediato se percata a través de la docencia como sus alumnos van perdiendo la lengua materna, es ahí, cuando siente en su interior un primer llamado al cuidado y preservación de nuestras raíces mayas.
Cabe señalar que las cifras más recientes proporcionadas por el Instituto de Desarrollo de la Cultura Maya (Indemaya), señalan: “que solo el 65.4% de los jóvenes se identifican como maya, como indígenas y lo expresan con orgullo”.
En el trascurso de convivir y tratar en diferentes comunidades rurales, resurge en ella la importancia de rescatar la lengua materna. Pero es a través de un sueño, cuando da rumbo a su trayectoria como escritora independiente, plasmando cuentos y anécdotas en español, para luego transcribirlos a la lengua maya.
Después de varios años en proceso de producción su libro denominado “Utsikbalil Tsikbalilo’ob”, y en español, “Cuento de Cuentos”, logra ver la luz en marzo de 2017 y es presentado en el “Día Internacional de los Pueblos Indígenas”, en el Gran Museo del Mundo Maya, el cual tienen una gran aceptación con el público.
A medida que uno se va adentrando más y más en el libro, se empieza a soñar con esas historias que vienen transmitiéndose de generación en generación, con ese léxico originario maya; con esos sucesos que cotidianamente una persona originaria de la península vive, expresa y siente.
Con el pasar de las horas, se saborean aún más esos relatos, los cuales, van enriqueciendo nuestro acervo cultural, nuestro vocabulario, pero sobre todo se pretende rescatar las tradiciones, juegos y costumbres que nuestros antepasados nos han dejado como legado.
Siempre desempeñándose como docente frente a grupo forma parte del Programa “Ko’one’ex Kanik Maaya”, en un periodo de cinco años; posteriormente en 2013 forma parte de los Asesores académicos de facilitadores bilingües en el Departamento de Lengua y Cultura Maya de la Dirección de Educación Indígena.
Tomando en cuenta las últimas estadísticas del INEGI, donde cada 10 mayahablantes, 7 viven en Yucatán, 2 en Quintana Roo y 1 en Campeche. En el cual de los 534 mil jóvenes yucatecos, al menos 178 mil hablan maya, lo cual representa un 28% de la población estatal; la Maestra Ligia decide adentrarse más a la preservación de nuestra cultura.
Es por eso que forma parte de la Coordinación adjunta del proyecto de enseñanza de escritura jeroglífica maya en el Programa “Ko’one’ex kanik maaya”.
En 2014 es galardonada con el Premio Estatal “El Espíritu de la Letra”, por la Secretaría de Cultura y las Artes (SEDECULTA) y el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, (CONACULTA), como escritora independiente.
Cabe señalar que con apenas siete año de servicio, mantiene un amplio camino recorrido lleno de éxitos; actualmente ejerce la Dirección en el municipio de Sacalum, Yucatán; teniendo en proceso cinco cuentos y una novela, siempre en español con transcripción en lengua maya.
Enamorada de su profesión y comprometida con su familia conformada de dos hermosas hijas, espera en futuro próximo la implementación de nuevos proyectos educativos a los niños y jóvenes de las escuelas públicas en el aprendizaje de nuestra lengua materna, la maya.
La entrevista a la maestra Ligia concluye con la siguiente expresión,” Invito a mis compañeros Docentes a apropiarse de nuestras raíces, revalorizar lo que se ha estado perdiendo y sentirnos orgullos de ser mayas”.